Устные переводы

Последовательный (консекутивный) перевод

Мы предоставляем услуги в трех категориях с помощью нашего штата переводчиков, способствующих надежному и плодотворному общению людей – представителей различных стран и народов.

- Гид-переводчик

- Специалист-переводчик

- Консультант-переводчик

Синхронный перевод

В тех мероприятиях, гре требуется синхронный перевод, с помощью группы, в которую входят профессиональные переводчики, мы оказываем услуги по переводу, включая нижеследующие языки
английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, арабский, русский, болгарский, греческий  (см. более подробную информацию)

Важное примечание:
1-С точки зрения планирования деятельности желательно за 24 часов сообщить о всех требованиях, связанных с устным переводом (язык, тема перевода, место проведения мероприятия, число участников и сроки, особенности работы).
2-За время работы переводчиков заказчик оплачивает расходы, связанные с их питанием, проживанием и транспортом.
3-Время работы в день составляет 8 часов, в случае сверхурочной работы оплачивается также каждый дополнительный час работы.


Перевод : ceviri@universaldil.com.tr
Справки: info@universaldil.com.tr
Тел.: 0 212 212 02 40 PBX

 

 

 

В области устных переводов, так же, как и в любой другой области переводческих услуг, "Универсал" предоставляет своим заказчикам наиболее эффективные, наиболее надежные и наиболее качественные услуги. Мы предоставляем нашим заказчикам последовательный или синхронный перевод в зависимости от содержания вопроса и особенностей организационной структуры. Наши переводчики, в совершенстве владеющие языком, динамичные и быстро ухватывающие суть вопроса, обладают навыками и профессиональными качествами, необходимыми для создания вместе с клиентами сплоченной команды, способной решить любые поставленные задачи.

Последовательный (консекутивный) перевод

Это наиболее распространенная разновидность устного перевода. Мы предоставляем услуги в трех категориях с помощью нашего штата переводчиков, способствующих надежному и плодотворному общению людей – представителей различных стран и народов.

Гид-переводчик

Это специализация переводчика, оказывающего как переводческие услуги во время туристических и ознакомительных экскурсий и мероприятий, так и услуги гида и сопровождающего лица. Группа опытных гидов-переводчиков "Универсала", выполняющая перевод на 22 иностранных языка, к вашим услугам.

Специалист-переводчик

На различных стадиях межнационального делового общения, в обмене информацией зачастую уровень владения иностранным языком является недостаточным. В этом случае испытывается потребность в переводчиках, которые наряду со знанием иностранного и турецкого языков и наличием определенного опыта работы, являются специалистами в соответствующей области и обладают необходимыми терминологическими познаниями. Несомненно, инженеры-переводчики, юристы-переводчики, медики-переводчики выполнят переводы в своих областях гораздо более эффективно.

Консультант-переводчик

Консультанты-переводчики – это специалисты, обладающие необходимыми знаниями и способностями, умеющие проявить инициативу в тех переводах отчетов, договоров, конкурсных условий и т.д., где требуется широкая квалификация, и в той деятельности, где имеет место наличие и взаимопроникновение нескольких дисциплин. Штат высококвалифицированных консультантов-переводчиков – это тот важнейший фактор, который создал доверительную атмосферу между "Универсалом" и деловым миром.

УСЛУГИ ПО СИНХРОННОМУ ПЕРЕВОДУ

Группа, созданная специалистов-переводчиков, способных работать на национальных и международных собраниях, обладающих необходимыми знаниями, получивших специальное образование в области синхронного перевода и обладающих профессиональным опытом, оказывает услуги, включая нижеследующие иностранные языки.
английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, арабский, русский, болгарский, греческий.

Что такое последовательный (консекутивный) перевод?
Последовательный перевод - это устный перевод без использования какой-либо аппаратуры, который осуществляется на собраниях, где переводчики и участники находятся рядом. С точки зрения техники подобного перевода - это форма перевода, когда речь докладчика состоит из отдельных небольших частей, а переводчик в это время делает записи и во время паузы в речи докладчика произносит речь на другом языке. Этот метод используется, как правило, в тех случаях, когда синхронный перевод не представляется возможным из-за изобилующей техническими терминами темы, нехватки времени, конфиденциального или официального характера беседы.


Что такое синхронный перевод?
Синхронный перевод - это метод перевода, при котором переводчик находится в специальной кабине, оборудованной микрофоном и наушниками, слушает через наушники речь выступающего и одновременно при помощи микрофона переводит речь слушателям, которые также слушают через наушники.


UNIVERSAL Dil Hizmetleri ve Yayıncılık A.Ş
Büyükdere Cad. No:93 Kat:5 80300 Mecidiyeköy - Şişli/İSTANBUL
Tel: +90 (212) 212 02 40 / 4 Hat      Fax: +90 (212) 211 08 15
Email: info@universaldil.com.tr